728x90

번역 2

번역 서비스의 차이를 알아보자. 파파고 vs 디플 vs 구글 번역 (Papago vs DeepL vs Google Translate)

파파고, 구글 번역, 디플 차이는? 파파고, 구글 번역, 디플은 모두 한 언어에서 다른 언어로 텍스트를 자동으로 번역하도록 설계된 기계 번역 도구입니다. 하지만 이러한 도구들 사이에는 주목할 만한 몇 가지 차이점이 있습니다: 번역 품질: 일반적으로 Deepl은 파파고와 구글 번역보다 더 높은 품질의 번역을 생성하는 것으로 간주됩니다. 딥러닝 기술을 사용하여 번역을 생성하므로 다른 도구에 비해 더 자연스럽고 정확한 번역을 생성합니다. 지원 언어: 구글 번역은 파파고와 디플보다 더 많은 언어를 지원합니다. 현재 100개 이상의 언어를 지원하는 반면, 파파고는 약 14개 언어, 디플은 약 11개 언어만 지원합니다. 사용자 인터페이스: 구글 번역과 파파고는 사용자가 텍스트 상자에 텍스트를 붙여넣기만 하면 쉽게 ..

번역된 책보다 원서가 낫다? 좋은 번역 서적 고르기

번역 서적을 한 권 읽고 있습니다. 제목은 "게임 프로그래밍 패턴"이라는 제목의 책. 아직 1챕터밖에 읽지 않았지만, 굉장히 공감되는 내용이었고, 나머지 챕터들도 레퍼런스 삼기 좋은 내용들일 것 같아 재밌고 또 기대되는 책입니다. ​ 이 책의 저자는 로버트 나이스트롬(Robert Nystrom) 으로, EA를 거쳐 구글에서 일하는 사람입니다. https://www.linkedin.com/in/robert-nystrom-3124052/ 원서는 영어로 돼있다보니 한국에 출판된 책은 번역을 거친 책이죠. 아래 이미지에서 왼쪽이 원서, 오른쪽이 한국 출판본입니다. ​ 책을 볼 때 저자의 약력과 지은이의 글, 번역 서적이라면 옮긴이의 글을 꼼꼼하게 읽는 편입니다. 본문에서는 읽을 수 없는 저자의 의도나 방향성, ..

728x90
반응형